Дуглас Рид и евреи

 

Текст Кнуда Эриксена

 

В Dronten №4 (“The Dodo” по адресу Partiot.dk) я работал с однажды всемирно известным иностранным корреспондентом и писателем Дугласом Ридом, широкая известность и уважение к которому сменились в течение и после Второй Мировой войны на неприятие и полное забытие этого человека.

Почему он был «забыт»?

Просто потому, что он написал о «Еврейском вопросе»!

Международное еврейство ответило на его откровенную версию еврейской проблемы жесткой цензурой, настолько жесткой, что новые книги Дугласа Рида больше не публиковались, а старые постепенно исчезали из книжных магазинов и даже с полок библиотек.

После короткого периода клеветы на автора, его имя больше не упоминалось в мировых средствах массовой информации (далее - СМИ).

Как сказал писатель Ивор Бенсон (автор книги «Фактор Сионизма») в предисловии к шедевру Дугласа Рида «Спор о Сионе», книге, которая ждала своего опубликования 22 года, «неприятности, с которыми столкнулся Рид, сломили бы слабую личность. Но не его.»

После изгнания из подконтрольных сионизму мировых СМИ, автор начал независимую работу над своей выдающейся книгой, и все годы его работы в качестве иностранного корреспондента в Европе и его ранние книги стали только подготовкой и накоплением опыта для создания главного труда. Взгляд автора на проблему углублялся от года к году и от книги к книге. Это было образование, которое недоступно ни в одном университете.

В начале 50-х автор провел более трех лет вдали от своей семьи, трудясь в Центральной Библиотеке Нью-Йорка или за своей пишушей машинкой в скромных окрестностях Нью-Йорка и Монреаля. В 1956 году он переписал всю книгу, включая эпилог, чтобы представить восстание в Венгрии и войну в Суэцком канале как очередные примеры талмудического взаимодействия между коммунизмом и сионизмом. А затем, как было упомянуто, книга дожидалась возможности опубликования 22 года!

Полезно отметить, как Дуглас Рид постепенно все глубже и глубже постигал суть еврейской проблемы с того времени, когда он едва ли даже задумывался о ней в 1935 году, и до момента, когда автор облек свой жесткий приговор в форму книги «Спор о Сионе».

Ощущение мрачности и фатализма, не свойственное автору, Рид объясняет в эпилоге книги депрессивностью освещаемой темы. В ходе работы над книгой, автор ощущал практически физическое присутствие зла намерений, которые он раскрывал. Будто «зловещие силы из логовища динозавра воплотились в двадцатом столетии.» Но, как отмечает Рид, не ему судить, что есть зло. Вероятно, в мудрости Бога найдется объяснение, позволившее этому злу существовать. Возможно, для того, чтобы не прекращалось развитие души. Но в этом случае автор понимает свою жизнь как часть божественного провидения, смыслом которой является обязанность разоблачить зло, во имя освобождения от него человечества.

Ивор Бенсон повторяет указанный ход мысль в эпилоге своей собственной книге «Сионистский фактор» (1986 год): «По сути это не еврейская проблема, а гигантская проблема 20-го столетия, где судьба и ответственность евреев и христьян неразрывно переплетены». Безответственная власть мира, построенная на деньгах и доминирующих в ней евреях, является подобно всесильному спруту, которому мы разрешаем разрастаться и крепнуть, проявляя равнодушие.

Но если эта власть стала такой сильной, что ее нельзя остановить, а должно позволить продолжать предначертанный ей путь, до тех пор, пока она, наконец, не поглотит сама себя, как всемирный волк, какой смысл тогда для нас знать и полностью понимать, что происходит в мире?

Ивор Бенсон отвечает на это следующее: «короткий ответ дан в древних источниках идеи христьянства: Ты ??? знать правду и правда освободит тебя.»

В 1938 году Рид написал свой первый труд, всемирноизвестную книгу «Ярмарка безумия», которая была переиздана по крайней мере 35 раз на английском языке, также в 1938 году книга была опубликована на датском языке, и переиздана пять раз. В датской редакции книга называлась “Galskabens Kavalkade” (ее, по-прежнему, можно найти в библиотеке). Она содержит около 400 страниц и представляет собой разновидность автобиографии вкупе с политическим описанием Европы до и в течение Второй Мировой войны.

Его предсказания важнейших политических событий были к удивлению многих людей чрезвычайно актуальными, в то время как «несущие ответственность политики» Запада действовали прямо противоположно тому, что Рид советовал и понимал, и обобщенные принципы книги являются одним большим предупреждением против угрозы гитлеровской Германии.

Но одновременно, как бы между делом, автор добавляет несколько критических замечаний по поводу евреев, которых он наблюдал и узнавал в период многочисленных путешествий по Европе в качестве репортера. Во второй своей книге Рид обратился к вопросу о евреях намного более основательно. Две главы из 37 посвящены этой, как выразился автор, «становящейся ясной, как день» теме. С 1939 года эта книга на английском языке получила название «Беспредельное бесчестье», а в датской редакции (также 1939 год) “Grænseløs Skændsel” (ее, по-прежнему, можно извлечь из архивов библиотек). Книга, состоящая почти из 500 страниц, также была описанием предвоенных событий, как Рид знал их, используя свой статус ведущего иностранного корреспондента в юго-восточной Европе, а также его близкое персональное знакомство со многими ключевыми политиками своего времени. Это снова было серьезное предупреждение против опасности, исходящей от гитлеровской Германии и упрек ошибочной западной политике, в действиях которой он не видел логики.

Что касается евреев, то автор определенно демонстрирует намного более ясное видение проблемы, чем в ранее созданной книге, в которой содержались лишь несколько добродушных замечаний о еврееях.

В Dronten № 6 (на датском) я воспроизвел обе эти главы и пару других интересных описаний жизни евреев в Европе глазами Дугласа Рида. В Dronten их можно найти под названием “Disgrace Abounding” («Беспредельное бесчестье»).

С того времени у него больше не осталось сомнений, что наиболее серьезной проблемой является еврейский вопрос. С тех пор автор на протяжении 10 лет досканально изучал указанную проблему.

Идея автора, исполненная благих намерений, о том, что еврейская проблема может быть разрешена только тогда, когда евреи объединяться в одну нацию (но не с помощью убийства арабов), была отвергнута им самим, когда он изучал талмудический сионизм, и когда после окончательного учреждения Израиля он понял, что еврейский вопрос включает в себя намного большее, чем просто объединение евреев.

Он также обнаружил, что в древний план завоевания мира был воплощен в реальности.

Он также написал несколько книг, которые он каким-то образом смог опубликовать (см. список в Dronten №4 в меню «Библиография», а сейчас и по-английски на странице «Книги Дугласа Рида», - ред.).

После издания книг «К югу от Суеца» (1949 год) и «Повсюду» (1951 год), которые не были переведены на датский язык, Рид был практически объявлен вне закона всеми важнейшими издателями и сетями книжных магазинов, по причине ясного описания им еврейской проблемы. Но автор не оставил оптимистичного взгляда на решение проблемы, которую, как Рид полагал, со временем только Бог может разрешить. Тем не менее, по его собственному мнению, страдания человечества, включая еврейские, которые проявляются сегодня, могут быть сокращены и уменьшены, если люди узнают о правде, прочитав «Спор о Сионе». В этом выпуске Dronten №6, я перевел на датский еще две главы этой, по моему мнению, актуальной книги. Знания, которая эта книга дает людям, он использует для понимания истинной причины вторжения инородцев на Запад, причины глобализации и упадка наций, их культуры и морали. И, наконец, я передаю эстафетную палочку самому Дугласу Риду, и привожу здесь его понимание представленных в «Беспредельном бесчестье» проблем («Послесказие»), и, таким образом, представляю его энциклопедическую по размаху книгу «Спор о Сионе»:

... « Случай и, вероятно, мое собственное ощущение времени, побудили меня написать дополнительные главы для «Ярмарки безумия», непосредственно сразу после ее опубликования, и в этот раз та же вещь приключилась снова. Но на этот раз случай предоставил мне шанс в дополнительной главе дать вам наилучший пример того, как работает организованное всемирное еврейство и его необъятную силу, которая формирует «жесткое» мнение мира в отношении Германии. Я полагаю, что те, кто читал две эти книги, воспринимают Германию как угрозу безопасности Англии, но я не устанавливаю тождественность тому, что грозило Англии, по сравнению с тем, чем угражает опасность, исходящая от инородных евреев.

После написания «Ярмарки безумия» я был завален предложениями от американских издателей написать следующую книгу. Я подписал доровор с одной из фирм. Когда я приступил к написанию «Беспредельное бесчестье» я и не думал, что это будет антисемитская книга. Антисемитская часть книги является результатом моих наблюдений за евреями в последние годы и отражает мой убеждение, что массовый приток евреев в Англию является политической ошибкой и национальным несчастьем.

После прочтения «Беспредельного бесчестья», американский издатель отказался опубликовать книгу по причине того, что семитская ее часть была «клеветнической и порочащей». Прочтите еврейскую часть самостоятельно, и решите для себя, действительно ли это так. Я, со своей стороны, отклонял предложения опубликовать книгу где-либо без еврейских глав. Действительный смысл этого решения был в том, что в Америке вы можете «клеветать и порочить» Германию так, как вам захочется, и получать за это награду в денежном эквиваленте, но вы не должны обсуждать еврейскую проблему и вы не должны утверждать, что это еврейская проблема существует. Другие американские издатели отказались публиковать книгу по той причине, что они не могли издать еврейские главы. Один из них, не еврей, сказал, что американский издатель разорится на судах, если опубликует книгу, потому что 90 % американских газет являются еврейскими, и еврейское влияние распространяется на весь круг коммерческих отношений, связанных с издательским делом.

Я вижу мало различий между еврейскими и гитлерскими методами в отношении свободы слова и свободы прений. Евреи не сдержаны ничем в их нападках на Германию. То же самое случилось и в скандинавских странах, где «Ярмарка безумия» имела огромный успех и где издатели жаждали опубликовать очередную книгу до того момента, как не прочитали еврейские главы. Они просили разрешения публиковать книгу без них. Я отказывался. То же самое произошло во Франции даже с «Ярмаркой безумия», где издатель, ответственный за издание книги, после перевода ее с английского на французский, обнаружил несколько пассажей, которые он расценил как недостаточно благоприятные для евреев. Он потребовал исключить их, я отказался, и он продал право на издание книги другой фирме.

Таким образом, только в Англии и, вероятно, во Франции, хотя я еще не знаю, выйдет ли книга в свет во Франции, нееврей может открыто обсуждать «за и против» еврейского вопроса.

Для вас важно понимать, что то, что представлено как «американское одобрение» или «американское осуждение» той или иной британской политики являются не американскими, а еврейскими мнениями, а в свете этого понимания все приобретает совсем другой облик. Если вам придется снова воевать против Германии, вы должны сделать это ради Англии. Вы не должны позволять себе быть введенными в заблуждение сегодняшним еврейским маскарадом, которое называется «английское общественное мнение», а на следующий день «американским общественным мнением». Если Англию настигнет бедствие в ближайшие годы, то евреи, которые прибыли в Англию в последнее время не будут чувствовать несчастья в той степени, как его будут ощущать англичанин, евреи будут процветать в хаосе и, когда они почувствуют, что наступают «постные» в плане выгоды для них дни, они решат покинуть страну.

Подходя к Темзе я думал о том, каким будет мое собственное будущее. Я обещал себе решить в течение ближайших нескольких дней, продолжу ли я писать о ежедневных событиях на европейской сцене или освобожу себя от всего этого и поеду в Полинезию, Патагонию или Пекин, чтобы писать о других вещах, а не о бесконечных вторжениях Гитлера.

Я спрашивал себя, поеду ли я на одном из тех бело-золотых пароходов в какую-нибудь дальную заморскую страну, в очередной раз покидая Англию. Решение было за мной. В запасе у меня было несколько дней. Будучи с дипломатической миссией в Праге, было опубликовано «Беспредельное бесчестье» и тут случились наиболее любопытные события с моими книгами. После моего отбытия из Праги я прочитал первые рецензии на книгу. Кто-то эмоционально рассуждал о моем комплексе неполноценности. До написания «Ярмарки безумия» я никогда не знал о существовании комплекса неполноценности, или того, что я им страдал. Чтобы понимать эти вещи вы должны сидеть у ног какого-нибудь почтенного еврейского профессора в Вене, который успокаивает вас рассказами о том, что ваша вина является вовсе не вашей, а результатом наследственного алкоголизма ваших предков, или что-то в этом роде, и этот мудрый советник даст вам новую силу. Ловушка отцов. – Сила через радость.

У меня нет комплекса неполноценности, но всего лишь сильное желание, чтобы Англия процветала. У меня есть мрачное предчувствие по поводу Англии, чьи правители сделали все возможные ошибки, которые могли. Я хочу видеть Англию в безопасности дома и за рубежом. Безопасной дома для британских заброшенных арийцев, а не для иностранных не-арийцев. Безопасной за ее пределами от Германии.

you could have compelled her to keep the peace.......”
Ни одна из этих вещей не были сделаны. Опасность немецкого ультиматума ежедневно подкрадывалась все ближе. Какая выгода для Британии, если она потеряет целую империю, а приобретет только евреев? Сейчас, в последний момент, появилась слабая надежда, что будет оказано сопротивление – в Польше. Но почему не Чехословакия? Почему мы передали Германии чешскую армию, чешские воздушные силы, рабочих «Шкоды», чешское золото? Если бы мы с самогоначала готовились для этого сопротивления, нам следовало бы сделать это много лет назад. Тогда бы у вас не было никаких забот. Вы бы тогда просто удовлетворили обиду Германии, но вы могли бы заставить страну соблюдать мир........»

Кнуд Эриксен, февраль 1998 года

(Перевод датской статьи на моем сайте в интернете ) Dronten, № 6 ("The Dodo") – дочерний сайт Patriot.dk

 

Hа главную (home)

Читать книгу (read the Book)

Aлфавитный указатель (Names, Index)